長靴上司の一人に 「防水の靴をはかないのだったら、明日は来なくていいから」 って言われたのね。 一月働いてて、いきなりそんな言い方されて。 私の思い違いとか、英語の言い回しの違いかなって思って言われた通りの言葉 だんなに言ったら 「そんな言い方はないよな」って。 確かにばい菌うようよのところだから防水の靴って言うのは分かるんだけど、 「これこれこうだから(靴)はいてくれる」とか言えると思うのね。 でも、なんだかとっても良い「言い訳」をもらったみたい。 だって私のサイズの長靴なんて売ってないんだのも。 一応探してみたけど、やっぱりなかった。 オーダーしてもかなり日数がかかるって言うし。 長靴ごときに$50も払いたくないでしょ! だから辞めますって言える。 首にしたかったのかどうかは分からないけど、ローカルは言われるみたい。 おにーちゃんも言われてたから。 でもさ、バッパーには言わないんだよね。 変でしょ。 ま、いいさ。次行ってみます。 |